Bienvenido
On this page:
Novedades
El Centro Borges se ha mudado de la Universidad de Aarhus (Dinamarca) a la Universidad de Iowa (EE UU). Su nuevo director es Daniel Balderston.
![]() | El traslado del Centro junto con sus operaciones actuales en Iowa recibió generosa ayuda del Colegio de Humanidades y Ciencias, la ofincina del Vice-Presidente para Investigaciones, el Departamento de Español y Portugués y las Bibliotecas de la Universidad de Iowa. |
Para enviar libros para que se reseñen, la dirección es: Borges Center, 303 Phillips Hall, University of Iowa, Iowa City IA 52242, USA. Para someter un artículo para que se considere para su publicación en la revista Variaciones Borges, se puede enviar como anexo electronico (a borges-center@uiowa.edu) o por correo convencional a la dirección indicada. Para suscribirse, favor de hacer un clic.
No deje de consultar, igualmente, las páginas consagradas a la revista trilingüe Variaciones Borges, a la colección de artículos electrónicos Borges Studies on Line, al catálogo de obras existentes en el archivo del Centro, a las noticias de último momento y a los otros servicios "on line".
¿Por qué Borges?
La fama internacional de Jorge Luis Borges oculta a veces lo que, más allá de la fruición, sus escritos pueden ofrecer como estímulo a nuevos horizontes de investigación.
Borges nos ha legado una literatura prolífica, que se distingue paradójicamente por su internacionalismo y por el amor nostálgico de algunos lugares míticos o mínimos: Buenos Aires, el Sur, Islandia, Inglaterra, el Lejano Oriente, ciertos patios, ciertas esquinas.
Profundamente filósofo de la poesía y poeta de la filosofía, presenta cada uno de sus escritos como un enigma ontológico. Muchas veces, al revés, un cuento o un poema reviste los rasgos de un tratado.
Ontologías fantásticas, etimologías transversales, genealogías sincrónicas, gramáticas utópicas, geografías novelescas, múltiples historias universales, bestiarios lógicos, silogismos ornitológicos, éticas narrativas, matemáticas imaginarias, thrillers teológicos, nostálgicas geometrías y recuerdos inventados, son parte del paisaje inmenso que las obras de Borges ofrecen al estudioso o al hedónico lector. Se lo ha presentado, con razón, como el erudito más grande de este siglo, lo cual no impide que la lectura de sus escritos suscite momentos de viva emoción o de simple distracción.
Hombre de ficción literaria, paradójicamente preferido de semióticos, matemáticos, filólogos, filósofos y mitólogos, Borges ofrece, por la perfección de su lenguaje, la erudición de sus conocimientos, el universalismo de sus ideas, la originalidad de sus ficciones, la belleza de su poesía, una verdadera Summa que honra a la lengua española y al espíritu universal.
Más allá de Borges: las "epistemologías transversales"
En el plano cultural, la presencia de Borges en las letras durante este siglo ha producido un fenómeno paradójico. Su inmensidad de escritor ha contribuido a revolucionar más los hábitos de lectura y de crítica que los de escritura. Las imitaciones de Borges en la narrativa y en la poética hastían; en cambio, un borgesiano se distingue por la calidad de su lectura. Al fin y al cabo Borges mismo afirmaba gloriarse no de sus escritos sino de sus lecturas. Así pues, el Centro tiene como misión no la escritura de Borges (aunque no la excluye), sino su forma de leer. Su forma de leer el libro, ese universo. Su forma de leer el universo, ese libro.
El "estilo" de lectura de las cosas que caracteriza a Borges puede ser asimilado a una práctica de "epistemologías transversales". La transversalidad no es un caso más de "interdisciplinaridad", porque se trata menos de una confluencia de metodologías que de un desplazamiento epistemológico desde un campo de pertinencia hacia otro (algo así como una "hipálage científica"...). Ese es el punto de partida de la aventura del Centro.
Cómo nació el Centro Borges
¿Por qué crear un Centro Borges en una universidad tan lejana, en Dinamarca?
Sabemos que Borges nutría un mítico amor por el mundo escandinavo, por su pasado, por sus versos, por la maravillosa retórica de las kenningar. Pero ese es sólo un argumento emblemático.
Existe también un argumento topológico. La modesta "extraterritorialidad" de Dinamarca permite la consagración al estudio sin "arriÈre pensées", sin entrar en la actualidad de conflictos que, muy cerca de Argentina, acabaría por situar al Centro en debates que pertenecen más al mundillo de las finanzas y de la política académica que al puro placer del estudio y la lectura.
Finalmente, la razón histórica. Dos profesores de la Universidad de Aarhus, uno de filosofía y otro de literatura, coincidieron en la belleza de esa aventura. La obra de Jorge Luis Borges ha suscitado y suscita los más variados caminos de aproximación: literatura, filosofía, teología, mitología comparada, semiótica, lingüística y ciencias del lenguaje, matemáticas, cábala, alquimia, folklore, tango, narratología, bestiario, historiografía, cine, etc., abriéndose a posibilidades inéditas de labor interdisciplinaria. Esas virtualidades de trabajo y la diversidad creciente de los estudios borgesianos fueron haciendo cada vez mÁs clara la necesidad de crear un Centro, como espacio de confluencia y de circulación de ideas.
La apuesta no tardó en dar sus resultados. De todas partes del mundo comenzaron a llover las adhesiones. Grandes intelectuales prestaron su apoyo, y muy pronto el Centro contaba con más de 300 adherentes.
Actividades del Centro
La finalidad del Centro es doble: a) ofrecer un servicio de documentación y de apoyo a tareas científicas vinculadas con Borges y con la práctica de "epistemologías transversales". b) Llevar a cabo una investigación ramificada, en la que, más allá del análisis exclusivo de las obras de un autor, se trata de prolongar los senderos por él abiertos o insinuados.
Esa finalidad cristaliza en el desarrollo de las siguientes Áreas de actividad:
-
Fondo bibliográfico. Constitución de una biblioteca y de un archivo de estudios y monografías. Este archivo, ya considerable, se alimenta gracias a los envíos de los propios autores. El copioso material enviado al centro por sus autores es sitemáticamente catalogado y su lista publicada en las páginas de Variaciones Borges. El estado actual de esos envíos puede ser consultado en la página de servicios "on line". El Centro prepara además la publicación de una amplia bibliografía, para la cual ya tiene recopilados más de 3000 títulos.
-
Estructura de investigación. Apoyo institucional y científico a investigadores de distintos países, particularmente con miras a publicaciones o tesis doctorales. Punto de encuentro de intercambios bibliográficos.
-
Red informática. Creación de una red a través de Internet, con todos los servicios correspondientes. ésta es un Área en pleno desarrollo, que facilita enormemente los intercambios de servicio. Muchos investigadores se dirigen por ese medio al Centro, y obtienen una respuesta rápida que va de bibliografía a contactos.
-
Encuentros. Planificación de coloquios, encuentros, seminarios y congresos sobre temas relacionados con el Área de intereses del Centro.
-
Publicaciones. Variaciones Borges, creada en 1996) es la revista semestral del Centro, publicada en castellano, inglés y francés. Está consagrada a estudios sobre Borges y todo lo que concierne las epistemologías transversales, y puede ser definida como una revista de filosofía, semiótica y literatura comparada. (Cf. la página especial consagrada a Variaciones Borges). El Centro proyecta igualmente la publicación de libros.
-
Enseñanza. En Aarhus la enseñanza del Centro se centraba alrededor del Seminario Permanente en la sede del Centro y en conexión con el Departamento de Español de la misma Universidad. Profesores invitados incluían a Michel Lafon de la Universidad de Grenoble, y hubo frecuentes intercambios de profesores. En Iowa, cursos permanentes sobre Borges son ofrecidos para el primer año de pregrado, para estudiantes avanzados de pregrado, y para estudiantes de posgrado. También se estudia a Borges una amplia variedad de cursos de pregrado y posgrado.
-
Traducción. Promoción de proyectos de traducción y de estudios teóricos sobre el quehacer de traducir.
Estructuras del Centro
El Centro es un organismo académico, sin ninguna finalidad lucrativa, y orientado exclusivamente a actividades de naturaleza y nivel académicos.
Está dirigido por Daniel Balderston, profesor de la Universidad de Iowa, y cuenta con el asesoramiento de un Comité Editorial. Brian Gollnick (Iowa) y Alfredo Alonso Estenoz (Luther College) son codirectores del Centro.
Actualmente, dicho Comité está constituido por las personalidades siguientes: Edna Aizenberg (Marymount Manhattan College), Daniel Balderston (Iowa), Lisa Block de Behar (Montevideo), Silvia Dapía (Purdue North Central), Evelyn Fishburn (London), Noé Jitrik (Buenos Aires), Michel Lafon (Grenoble), Nicolás Lucero (Georgia), Sylvia Molloy (New York), Rafael Olea Franco (Colegio de México), Beatriz Sarlo (Buenos Aires), Saúl Sosnowski (Maryland), Peter Standish (East Carolina).
Adhesión como "Investigador Asociado": Reservada a investigadores especializados que presentan la solicitud. Los interesados pueden consultar la rúbrica "Membership".
El Seminario Permanente y la "Cátedra Borges"
Mientras el Centro estuvo en Aarhus, el Seminario Permanente fue el elemento esencial del proyecto de investigación. Su estilo de funcionamiento adoptó la forma clásica del "workshop" o grupo de trabajo. Se trató de desarrollar una investigación en el sentido estricto de la palabra, en la cual, a partir de un objetivo dado, se buscaba un resultado que, por hipótesis, no se conocía de antemano. La investigación se centró en torno a un tema mayor, que de semestre en semestre fue adquiriendo contenidos específicos.
La investigación se inició en torno al tema de "La retórica de las formas". Algunos textos de Borges sirvieron de base a la experimentación de una hipótesis sobre la estructura textual: la de la existencia de ciertas "figuras", o formas intermediarias, ni totalmente abstractas ni totalmente empíricas, a veces tropos extendidos, a veces morfologías prototípicas, que determinan la naturaleza y el "diseño" de textos artísticos. (Ver la continuación en la página especial consagrada a "crónicas".)
La "Cátedra Borges", reservada a profesores invitados, fue inaugurada por el Profesor Michel Lafon, de la Universidad Stendhal, de Grenoble, quien intervino en el Seminario Permanente durante el mes de octubre de 1995. En 1996 (septiembre) la titular de la Cátedra fue la Profesora Mercedes Blanco, de la Universidad de Lille III, quien dictó un seminario de un mes sobre el cuento "Los teólogos". Ver la continuación en la página de "crónicas".
PROYECTOS ASOCIADOS: Algunos proyectos de investigación, individuales o colectivos, han solicitado ser asociados al proyecto del Centro. Entre ellos: "Borges y Shakespeare" (Mendoza), "Los ensayos dantescos de Borges" (Rosario), "Borges y la estética" (Rosario), traducción al rumano de las "Milongas" de Borges (Bucarest), traducción comentada de las cartas mallorquinas de Borges (Palma), "Borges y la literatura nórdica" (Reykjavik), un glosario de nombre propios en las obras de Borges (en polaco, Varsovia", "Borges y el nominalismo" (Bahía Blanca), "Borges, ficción e inconsistencia" (Buenos Aires).
Crónicas de Aarhus
(Esta parte necesita ser adaptada continuamente, por lo cual le sugerimos que lea la página especial de crónicas, puesta regularmente al día)
Informaciones prácticas
Borges Center
303 Phillips Hall
The University of Iowa
Iowa City, IA, USA 52242
tel: 319-335-3808
email: borges-center@uiowa.edu
web: http://www.uiowa.edu/borges/

